🙀
This content is not yet available in your language (English)

#23

潘成清/行書對聯

潘成清 Pan Chengqing

潘成清/行書對聯 生年待考-1904 Pan Chengqing/ Couplet in Running Script 199X42.5cm(X2) 寄2022-0869 【釋文】 定有新詩題素壁 更開密室卷丹砂 【款識】 仁兄大人雅屬 翹江潘成清 【鈴印】 潘成清印。 【説明】 潘成清,字翹江,號樵岡,淡水縣芝蘭堡人。16歲受業於名儒陳維英(1811-1869)之門,博覽群經,光緒元(1875)舉人。工書法,行草尤佳。 此作品起筆多用藏鋒,使得相對瘦長的結構在結實不會給人孱弱之感。定、更等字末的隸意明顯且舒展之勢,可見書家情意。款字部分相對於本文,為細緻優雅且有帖學姿媚的映帶,而顯出截然不同致,似乎可以看出其碑帖兼修的現象,用筆多少受到清碑學崇尚篆隸古意的影響。上款人名被剜去,故道其應酬對象為誰。 Pan Chengqing / Couplet in Running Script Birth year unknown–1904 199 x 42.5 cm (x2), Collection No. 2022-0869 Text Translation: New verses are surely inscribed on plain walls, While secret chambers are unsealed to reveal cinnabar scrolls. Inscription: Respectfully composed at the request of an esteemed gentleman. Signed, Qiaojiang Pan Chengqing. Seal: Seal of Pan Chengqing. Description: Pan Chengqing, courtesy name Qiaojiang and sobriquet Qiaogang, was a native of Zhilanbao in Danshui County. At the age of 16, he studied under the renowned scholar Chen Weiying (1811–1869) and became well-versed in classical texts. In 1875, during the first year of the Guangxu Emperor’s reign, he passed the provincial imperial examination. Pan was skilled in calligraphy, excelling particularly in running and cursive scripts. This work exhibits the use of concealed brushstrokes at the beginning of characters, giving the relatively slender and elongated structure a sense of strength rather than frailty. The clear clerical-style flair in the final strokes of characters like "定" and "更" adds a dynamic and expressive quality to the piece. In contrast, the inscription beneath the couplet displays a more delicate and elegant style influenced by model-book learning, suggesting Pan's dual expertise in stele and model script traditions. His brushwork reflects the Qing Dynasty’s stele studies movement, which celebrated the ancient styles of seal and clerical script. The recipient’s name on the dedication has been removed, leaving the identity of the work’s intended audience unknown.